“Have unity of mind, fellow feeling.” —1 Peter 3:8. THE RIGHT TIME?
|
«Tingueu tots els mateixos sentiments, sigueu compassius» (1 Pere 3:8, BEC.)
|
Font: HPLT
|
The current situation is an unjustified hiatus totally at odds with those principles of equality, tolerance and respect that lie at the heart of the fellow feeling fostered by the EU.
|
La situació actual és un buit injustificat totalment contrari als principis d’igualtat, tolerància i respecte que es troben en la medul·la del sentiment de solidaritat que fomenta la UE.
|
Font: Europarl
|
May this resolution, coming as it does in 2008, the 75th anniversary of the famine, be a mark of our fellow feeling for the people of Ukraine and especially the survivors of the famine, as well as the families and relatives of the victims.
|
Tant de bo aquesta resolució, que arriba ara en 2008, quan es compleix el 75è aniversari de la fam, posi en relleu el nostre sentiment de comprensió cap al poble d’Ucraïna i especialment cap als supervivents de la fam, així com les famílies de les víctimes.
|
Font: Europarl
|
Nay, any daring fellow, in a brig of fourteen or sixteen guns, might have robbed the whole Continent, and carried off half a million of money.
|
És que qualsevol tipus agosarat, amb un bergantí de catorze o setze canons, podria haver robat tot el continent i haver-se endut mig milió de diners.
|
Font: riurau-editors
|
The mind of the multitude is left at random, and feeling no fixed object before them, they pursue such as fancy or opinion starts.
|
L’estat d’ànim de la multitud és deixat a l’atzar i, no veient cap objectiu fixat al seu davant, en persegueixen qualsevol desencadenat pel rampell o l’opinió.
|
Font: riurau-editors
|
A threatening, murderous, dangerous fellow.
|
Un tipus amenaçador, homicida i perillós.
|
Font: Covost2
|
In a globalised monolingual space for the production and circulation of texts, the main specialists of a discipline write in the same journals, are members of the same honorary or advisory boards, participate in the same conferences, in the same international seminars, etc. Some attitudes, such as a natural fellow feeling, make them pay little attention to theoretical conflicts.
|
En un espai globalitzat monolingüe de producció i circulació de textos, els principals especialistes en una disciplina escriuen en les mateixes revistes, són membres dels mateixos patronats honorífics o de les mateixes juntes assessores, participen en els mateixos congressos, en els mateixos seminaris internacionals, etc. Interessos com ara un sentiment natural de fraternitat els porten a evitar d’accentuar els conflictes teòrics, a no prestar-los gaire atenció.
|
Font: NLLB
|
Then what’s a fellow to do?
|
Llavors, què pot fer un home?
|
Font: Covost2
|
This fellow approaches as he speaks.
|
Aquest tipus s’acosta mentre parla.
|
Font: Covost2
|
He is such a cheery fellow.
|
És un xicot tan alegre.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|